...귀찮게시리 서론은 건너뛰고, 바로 본론으로 들어간다 =_=
하여튼, 포스팅 제목처럼 이번엔 영문 인터넷 세계(?)에서 자주 쓰이는 용어들을 설명해보도록 하겠다. 그리고 다음 포스팅에서는 한국 웹상에서 볼 수 있는 용어들에 대해 쓰도록 하겠다.
[직설적인 욕설은 제외했다. 아무리 유머를 목적으로 쓰더라도 본래 뜻이 "불쾌"하거나 남을 비하하는 단어들은 써서 좋을것이 하나도 없다.]
자, 그럼 가장 기본적인것들부터 시작해볼까?
[웃음 시리즈]
LOL (Laugh Out Loud): 크게 소리내어 웃다ROFL (Roll On the Floor Laughing): 웃으면서 바닥에 구르다
LMAO (Laugh My A*s Off): 엉덩이가 빠질정도로(?) 웃다
위의 세 단어는 한국의 "ㅋㅋ"이나 "ㅎㅎ"와 비슷한 뜻을 가진 용어들이다. 사용법은 비슷하게, 문장의 앞이나 뒤에 붙혀줌으로 "웃으면서 말하는" 듯한 느낌을 준다.
"ㅋㅋ"이나 "ㅎㅎ"를 많이 써줄수록 더 크게 웃는 듯한 느낌을 주는 것과 똑같이, LOL을 반복해서 써줄 수도 있다.
하나 재미있는 것은, 두문자어(Acronym)인만큼, 이 단어들을 연결해서 써서 나타내는 감탄의 정도를 확대할 수 있다는 것이다. 예를 들어,
ROFL 와 LMAO를 합쳐서 ROFLMAO 라고 쓰면, "엉덩이가 빠질정도로 웃으면서 바닥에 구르다"라는 뜻이 된다.
[감탄 시리즈]
OMG (Oh My God): 오마이갓말 그대로, '오마이갓'이다. 놀랐을때 쓰는 표현이다.
어머나 저기 길에 원숭이가 걸어간다!
WTF (What The Frick {참조}): 이건 도대체 뭐임
단순히 말하자면, 한국의 인터넷용어인 "뭥미"와 같은 뜻의 말이다. 그냥 놀란것보다는 이해할 수 없는 것이나 황당한 것을 봤을때 나오는 표현이다.
하루종일 공부했는데 70점밖에 안 나왔다.. 뭥미?
위의 ROFL과 LMAO와 비슷하게, OMG와 WTF도 함께 붙혀 사용하는 경우가 많다. 그냥 붙히는 것도 모자라 전혀 랜덤한 "BBQ"를 붙혀서 말도 안돼지만 긴 단어에 뭔가 웃기는.. 그런 효과를 낸다.
그런고로: OMGWTFBBQ 는 "옴마야 이건대체 뭥미!?!?!" ...와 같은 뜻을 가진 감탄사가 된다.
뭥미?!? 내 하드가 벌써 꽉 차다니
설마 벌써부터 기겁? ㄷㄷㄷ
So, just like the title says, I'm going to try to write about the commonly used Internet slangs (aka Interweb-speak), explaining the meaning and the proper usage of them. This posting is obviously about english, though in the upcoming posts I'll write about the "Korean" interweb-speak.
[I am going to leave out any vulgar "swear" words that is unpleasant to hear, no matter if they're used for humorous intent or not.]
So, let's start from the very basics!
[Laughter Series]
LOL: Laugh Out LoudROFL: Roll On the Floor Laughing
LMAO: Laugh My A*s Off
Pretty straight forward, these acronyms are all about "laughing." How to use them? You just put them in the front or the back of the sentence to give an impression of how you're laughing as you speak the sentence.
You can also write the word repeatedly to increase the "level" of laughter:
One funny thing is, because they're acronyms comprised of words, you can join the words together for an increased effect, while the word still making sense.
So, ROFL + LMAO = ROFLMAO, which literally means "Rolling On the Floor Laughing My A*s Off."
[Interjection Series]
OMG: Oh My God / Oh My GoshThe famous interjection we all know.
WTF: What The Frick
Yeah yeah, it originally stands for "What The F*ck," but heck, I prefer to use euphemism, so go with freak or frick. Doesn't really matter, cause as the acronym it all means the same!
Just like ROFLMAO, You'll see OMG and WTF used together in various places. And not only that, sometimes you'll see a totally random word added to it: "BBQ." Why? I don't know. But surely it's funny how it's random and long... (meaninglessly long words=funny)
And so, comes OMGWTFBBQ,
O_o kinda confusing?
- Responses
- No Trackbacks , 12 Comments
Trackback URL : http://www.xenosium.com/trackback/88
Comments List
-
훗훗- 영어는 한마디도 못하는녀석이...
말씀해주신 슬랭(?)들은 90% 이상이 아는것들이군요.
역시 언어는 욕부터 배워야 제맛? (하악)-
ㅎㅎ XROK님 오랜만입니다
역시 웬만큼 "안다"는 분들은 위에 있는건 다 아실테죠 후훗
그러나 아직 많이 남았습니다! ㅋ
이제까지 영문 웹 커뮤니티에서 생활(?)하면서 터득한 실력을 전수해드리죠 ㅎㅎㅎ
-
-
말그대로 언어는 필요한것 부터 배워나가니까..ㅎㅎㅎㅎ
잘보고가요^^-
"필요한"것이라... 흠흠? ㅋㅋ
-
-
딱 보고 첨 든 생각
"이거 참 불편하겠군"-
확실히 같은키 연타인 "ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"이 두키 연타인 "lolololololololol"보다는 쉽네요 ㅎㅎ
-
-
좋은 정보 감사드립니다.
digg나 my space에서 놀면서도 몰랐던 게 있군요-
호호 도움되셨다니 다행이네요 ㅎㅎ
-
-
음... WTF는 what the F**k 로 많이 쓰이죠 (먼산...)
-
흠흠 "많이"쓰이기로는 네글자짜리 "F"단어가 맞겠군요.
그래도 전 끝까지 frick하렵니다. (함께 먼산..)
-
-
어? What The F**K아닌가요;;;
-
ㅋㅋ 제가 글 쓰면서 이렇게 물어보시는 분 꼭 있으리라고 생각했습니다
많이 쓰이기로는, 직설적이고 "오리지날" 표현인 "F*ck"가 맞습니다만, 두문자어이기때문에 그 앞글자만 맞으면 어떤 단어도 될 수 있다는 거죠.
그래서 뜻은 비슷하나 좀 더 완곡한 표현인 Frick이라고 쓴 겁니다. 실제로 말할때도 전 F*ck는 절대로 사용하지 않고 Frick이라고 합니다. (뭐 그거나 이거나 둘다 별로 좋은 뜻은 아니니 아예 안 쓰는게 제일 좋겠죠? ㅎㅎ)
-



